手机浏览器扫描二维码访问
在1939年版的《纽约时报杂志》中,加拿大幽默作家斯蒂芬·利考克写道:“只要让我听某一个国家的笑话,我就能够告诉你这个国家的人民是什么样子的,他们彼此如何相处,以及他们将会经历什么事情。”
我们所收集的数据可以让我们探究不同国家在幽默上的差异所在,从而能够以科学的方式验证利考克的观点是否正确。
当然了,我们并不是第一批研究这个主题的学者。
在第一章里,我描述过英国著名心理学家汉斯·艾森克教授在占星术和个性研究方面所做的开创性研究工作。
在第二次世界大战期间,艾森克逐渐对幽默心理学产生了兴趣,并针对英国、美国和德国杂志上的卡通漫画做了一项特殊的调查。
实际上,仅仅获取相关的素材已经被证明遇到了诸多棘手的问题。
大批的美国杂志因货轮在大西洋上失事而沉入了大海,许多英国的资料因英国博物馆遭受轰炸而被摧毁,而可以获得的德国素材又仅限于英德两国陷入敌对状态之前出版的杂志。
尽管面临重重问题,但艾森克还是经受过了考验,并最终成功地从各种杂志上搜罗到了75种卡通漫画,这些杂志包括英国的政治漫画类杂志《笨拙》、美国的知识分子类杂志《纽约客》和德国的《柏林画报》。
随后艾森克把德国的漫画翻译成了英文,并把它们拿给英国人看。
他首先会请每个人评估这些漫画的好笑程度。
艾森克发现这三个国家的漫画在好笑程度上其实相差无几。
接下来,他请参与者猜测所看的漫画是来自英国、美国还是德国。
实验者会分析漫画的好笑程度和参与者猜测的漫画国籍之间的关系。
与被认为来自英国和美国的漫画相比,人们普遍认为来自德国的漫画得分都比较低。
深入的分析更为大家对漫画国籍的刻板印象提供了进一步的证据。
在分析人们认为来自德国的漫画时,艾森克发现里面有众多的负面元素,其中包括胖女人、穿着打扮很糟糕的女孩以及老式的家具。
在研究的第二部分,艾森克请英国、美国和德国的志愿者(事实上他们都是因战争而逃离家园的难民)对相同的笑话和打油诗进行评估。
该部分的研究结果显示,与英国人和德国人相比,美国人会觉得这些素材比较好笑,但不同国家的人觉得好笑的笑话在类别上并没有太大的差异。
来自笑话实验室的数据完全支持艾森克的研究结果。
不同国家的人对笑话好笑程度的看法可谓大相径庭。
最难被笑话逗乐的是加拿大人。
这种情况有两种可能的解释。
由于这些笑话的质量并不是很高,所以我们可以说加拿大人有比较独到的幽默感。
相反,他们也可能根本就没有什么幽默感,所以觉得什么事情都不好笑。
德国人觉得笑话的好笑程度比其他国家的人都要高。
在刊登我们研究结果的非德国报纸和杂志上,几乎每一家都对这种结果的真实性提出了质疑。
一家英国报社把德国人认为最好笑的笑话讲给了伦敦德国大使馆的发言人听,据说他听后笑得非常厉害,以至于把电话的话筒都掉了,通话就此结束。
其他就没有太大的差异了。
总体而言,来自同一国家的人会普遍认为同一则笑话好笑或者不好笑。
喜剧演员和音乐家维克多·保格曾经说过笑话是人与人之间最短的距离,如果他的说法是对的,那么只要不同的族群因同一种笑话而发笑,或许就可以因此拉近彼此之间的距离。
在我们的实验即将接近尾声时,我们已经收到了4万多则笑话,来自70个国家的35万多人对各种笑话进行了评分。
...
(本文已完结,小伙伴们可以放心阅读)月黑风高夜,美女撞鬼时。温暖一脸惊恐,看着宽衣解带的某腹黑男所长大人,你干什么?某腹黑男唇角邪魅一扬你猜?!我可以拒绝吗?某腹黑男剑眉微挑你还欠我四百万!他是传闻中,可以解决一切诡异灵异事件的诡灵事务所的所长大人。她是史上最倒霉,做个梦也会被男鬼缠上的呆萌小丫头温暖。本想来求助,奈何所长大人人不好嘴不甜长得太帅还有钱!什么?一个水缸值四百万?你怎么不去抢!!!小说关键词灵媒娇妻无弹窗灵媒娇妻txt全集下载灵媒娇妻最新章节阅读...
天才炼药师魂穿成尚书府花痴二小姐。本只想掩去风华怎奈原主...
上天让她重生在末世前夕,是历史重演,还是颠覆一切?这一世,她只为自己所在乎的人而活着,其他人的死活,与她何干,她不再是任人宰割的鱼肉,她要成为命运的主宰。 她微笑的走向他,这一世,让我来守护你,可好? 好。他冷峻的脸上展现一抹笑容。...
大婚之时,她险些被猥琐男侮辱,惊魂未定的她拖着残破的婚纱,朝新郎殷楠奇跑去,在她眼里,只有躲进他的怀抱,她受伤的心才有个依靠没想到,刚到他面前,一个超疼的耳光便落在了她的脸上。从此,他让她背上了偷人的骂名!凡黛真后悔那天晚上喝醉了酒,以致于在他们见面的第一天,就被他占有了她的身子,要不是这样,她也不会嫁给他...
大师,我死的太突然,有笔钱家里人不知道放哪儿,你帮我传个话呗。可以,我要分三成!大师,我儿子下个月结婚,我想看看他的婚礼,你能给鬼差说一声,晚几天再带我下去?没问题,你得给点活动经费小子,敢惹我?知不知道我上边有人?随便一句话就能让你关门倒闭!呵呵,你完了!知不知道我下边有人?随便一句话就...